2011考研英语一浏览

【网上手游棋牌-九乐棋牌游戏下载 okaoyan.com】 为人人供应2011考研英语一浏览,更多考研资讯请关注我们网站的更新!敬请珍藏本站。

2011考研英语一浏览详细简介以下,欲望可以赞助到您:
Text 2
When Liam McGee departed as president of Bank of America in August, his explanation was surprisingly straight up. Rather than cloaking his exit in the usual vague excuses, he came right out and said he was leaving “to pursue my goal of running a company。” Broadcasting his ambition was “very much my decision,” McGee says. Within two weeks, he was talking for the first time with the board of Hartford Financial Services Group, which named him CEO and chairman on September 29.
McGee says leaving without a position lined up gave him time to reflect on what kind of company he wanted to run. It also sent a clear message to the outside world about his aspirations. And McGee isn’t alone. In recent weeks the No.2 executives at Avon and American Express quit with the explanation that they were looking for a CEO post. As boards scrutinize succession plans in response to shareholder pressure, executives who don’t get the nod also may wish to move on. A turbulent business environment also has senior managers cautious of letting vague pronouncements cloud their reputations。
As the first signs of recovery begin to take hold, deputy chiefs may be more willing to make the jump without a net. In the third quarter, CEO turnover was down 23% from a year ago as nervous boards stuck with the leaders they had, according to Liberum Research. As the economy picks up, opportunities will abound for aspiring leaders。
The decision to quit a senior position to look for a better one is unconventional. For years executives and headhunters have adhered to the rule that the most attractive CEO candidates are the ones who must be poached. Says Korn Ferry, senior partner Dennis Carey :“I can’t think of a single search I’ve done where a board has not instructed me to look at sitting CEOs first。”
Those who jumped without a job haven’t always landed in top positions quickly. Ellen Marram quit as chief of Tropicana when the business became part of PepsiCo (PEP) a decade ago, saying she wanted to be a CEO. It was a year before she became head of a tiny Internet-based commodities exchange. Robert Willumstad left Citigroup in 2005 with ambitions to be a CEO. He finally took that post at a major financial institution three years later。
Many recruiters say the old disgrace is fading for top performers. The financial crisis has made it more acceptable to be between jobs or to leave a bad one. “The traditional rule was it’s safer to stay where you are, but that’s been fundamentally inverted,” says one headhunter. “The people who’ve been hurt the worst are those who’ve stayed too long。”
译文:
当八月份,Liam McGee以总裁的身份从美国银行去职的时间,他的诠释出人意料的直白。他没有腼腆的用寻常的模糊的理由来遮蔽他的脱离,他很坦诚的讲他脱离就是为了去追求他运营一家公司的目的。McGee说宣传自己的目的就是自己的决议。两周后,他第一次和Hartford Financial Services Group的董事会第一次谈判,这家公司在9月29日提名他为董事会主席和CEO。
他说在脱离的时间并没有找好前面的职位(下家),使他有时间去反思他现实想去运营一家甚么样的公司。这同时也就他的激情和决计,给了外界一个清晰的旌旗暗记。这样做的着实不只是McGee一小我。比来几周,Avon and American Express的一些高等司理去职并诠释说想需找一个CEO的职位。当董事会迫于股东的压力对一系列的妄图阻拦审查的时间,那些妄图被否认掉落落的司理们也会想脱离。强烈的商业情形异常使得高等司理很当心,模糊的亮相能够会破损他们的声誉。
当经济苏醒的标志泉源一定的时间,二把手们能够更宁愿在没有网(新的使命)情形下换使命。第三季度,凭证Liberum的查询会见,CEO的更迭和一年前相比增添了23%,这是由于主要的董事会紧盯着他们的CEO们。随着经济的苏醒亲睦转,对有理想的头儿们,时机是许多的。
脱离高管的职位去寻觅一个更好的职位,着实不是传统的做法。多年以来,司理们和天桥时髦服装网网天桥时尚服装网猎头们都认同这样一个准绳:最有吸引力的CEO的竞争是那些须要去挖来的人。Korn Ferry, senior partner Dennis Carey说道:我所做的每次的招聘中,董事会都请求我从那些在任的CEO中寻觅人选。
那些没有找就职务就脱离的人着实不是很快便可以找到顶级的职位。10年前,Tropicana被PepsiCo (PEP)笼络了,她以司理的身份去职了,她说他想当CEO。但是花了一年的时间她才成为一家小型互联网交流公司的头。2005年Robert Willumstad带着想成为CEO的妄图脱离了Citigroup。可是三年后他才成了一家主要的金融机构的CEO。
许多招聘的人都说关于高管而言,之前以为的悦目的感应(没有使命)曾经徐徐消掉落了。金融危急曾经使得跳槽,脱离一个欠好的使命变得加倍可以吸收了。一个天桥时髦服装网网天桥时尚服装网猎头就说到: “传统的规则是待在你原来的地方会加倍安然,但是现在曾经完全改变了. 那些受伤最凶悍的就是那里在一个地方待太久的人。”
文章剖析:
这篇文章来自:Business Week 商业周刊 2009年11月5日,Top Managers Are Quitting, Without a New Job  by Jena McGregor:顶级司理人在去职,新使命还没着落。
文章从Liam McGee的跳槽为引子泉源,引出第二段中跳槽的人许多。第三段进一步的讲金融危时机惹起更多的人跳槽。四段和五段追念之前。六段回到现在。借他人的嘴强化不雅不雅点:就是该跳,而且要“裸跳”,在没有找到下家就跳。“裸跳”不丢人。
26. When McGee announced his departure, his manner can best be described as being
[A]arrogant.                            [B]frank。
[C]self-centered.                        [D]impulsive。
剖析:凭证题干中的McGee announced his departure定位到这两句:When Liam McGee departed as president of Bank of America in August, his explanation was surprisingly straight up. Rather than cloaking his exit in the usual vague excuses, he came right out and said he was leaving “to pursue my goal of running a company。” straight up是第一个线索,Rather than vague excuses谜底直接可以锁定:B. frank。
27. According to Paragraph 2, senior executives’ quitting may be spurred by
[A]their expectation of better financial status。
[B]their need to reflect on their private life。
[C]their strained relations with the boards。
[D]their pursuit of new career goals。
剖析:凭证题干中的要害词senior executives’ quitting,寻觅启事:文章中很明确的with the explanation that they were looking for a CEO post。谜底和原文应用了曲折义词的替换;new career goals= CEO post;也是曲折义词的替换。有滋扰性最大的就是C了,后文确切提到了和board 之间的关系,但是是讲在妄图不被赞成的时间,着实不是和董事会关系主要。而且董事会的审查是在股东的压力下才推行的。  
28. The word “poached” (Line 3, Paragraph 4) most probably means
[A]approved of.                    [B]attended to。
[C]hunted for                        [D]guarded against。
剖析:明确这句话:I can’t think of a single search I’ve done where a board has not instructed me to look at sitting CEOs first。我所做的每次的招聘中,董事会都请求我从那些在任的CEO中寻觅人选。这诠释那些人都是要去挖的,那么对应的单词就是hunt for 了。
29. It can be inferred from the last paragraph that
[A]top performers used to cling to their posts。
[B]loyalty of top performers is getting out-dated。
[C]top performers care more about reputations。
[D]it’s safer to stick to the traditional rules。
剖析:段落推理题。经由历程文章的这句话The traditional rule was it’s safer to stay where you are, but that’s been fundamentally inverted。我们可以直接得出谜底A。
30. Which of the following is the best title for the text?
[A]CEOs: Where to Go?                        [B]CEOs: All the Way Up?
[C]Top Managers Jump without a Net            [D]The Only Way Out for Top Performers
 

文章泉源:2011考研英语一浏览