2003考研英语一翻译

【网上手游棋牌-九乐棋牌游戏下载 okaoyan.com】 为人人供应2003考研英语一翻译,更多考研资讯请关注我们网站的更新!敬请珍藏本站。

2003考研英语一翻译详细简介以下,欲望可以赞助到您:
2003年考研英语翻译真题及谜底剖析
Part B
Directions:
Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2. (10 points)
Human beings in all times and places think about their world and wonder at their place in it. Humans are thoughtful and creative, possessed of insatiable curiosity. 61) Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies. Therefore, it is important to study humans in all their richness and diversity in a calm and systematic manner, with the hope that the knowledge resulting from such studies can lead humans to a more harmonious way of living with themselves and with all other life forms on this planet Earth.
“Anthropology” derives from the Greek words anthropos: “human” and logos “the study of.” By its very name, anthropology encompasses the study of all humankind.
Anthropology is one of the social sciences. 62) Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.
Social science disciplines include geography, economics, political science, psychology, and sociology. Each of these social sciences has a subfield or specialization which lies particularly close to anthropology.
All the social sciences focus upon the study of humanity. Anthropology is a field-study oriented discipline which makes extensive use of the comparative method in analysis. 63) The emphasis on data gathered first-hand, combined with a cross-cultural perspective brought to the analysis of cultures past and present, makes this study a unique and distinctly important social science.
Anthropological analyses rest heavily upon the concept of culture. Sir Edward Tylor’s formulation of the concept of culture was one of the great intellectual achievements of 19th century science. 64) Tylor defined culture as “… that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.” This insight, so profound in its simplicity, opened up an entirely new way of perceiving and understanding human life. Implicit within Tylor’s definition is the concept that culture is learned, shared, and patterned behavior.
65) Thus, the anthropological concept of “culture,” like the concept of “set” in mathematics, is an abstract concept which makes possible immense amounts of concrete research and understanding.
 
谜底剖析
Part B (10 points)
61. 而且,人类尚有才干改变自己的生计情形,从而是让所有其它形状的生命屈从人类自己希奇的想法主意主意和想象。
62. 社会迷信是知识探索的一个分支,它力争像自然迷信家研究自然情形那样,用理性的、有序的、系统的和岑寂的要领研究人类及其行动。
63. 强调群集第一手质料,加上在剖析之前和现在文明形状时接纳跨文明视角,使得这一研究成为一门希奇而且异常主要的社会迷信。
64. 泰勒把文明界说为“……一个复合所有,它网罗人作为社会成员所取得的信仰、艺术、品行、司法、夷易近俗和其它才干和习气”。
65. 是以,人类学中“文明”看法就像数学中“集”的看法一样,是一个笼统看法,它使大量的详细研究和熟悉成为能够。

文章泉源:2003考研英语一翻译