考研英语语法

【网上手游棋牌-九乐棋牌游戏下载 okaoyan.com】 为人人供应考研英语语法,更多考研资讯请关注我们网站的更新!敬请珍藏本站。

考研英语语法纲目以下:
第 1 页 共 1 页  2016考研英语语法精讲:较量结构  较量结构是考研翻译中异常主要的考点之一,较量结构网罗以下两种类型:①当要表达的事物之间在某一方面一样时,可用as„as„(后接形貌词或副词,as much / many„as„(后接名词或动词)结构,no less...than (=not any less...than...)...,no more...than (=not any more...than...)...。②表达事物之间差异的结构可接纳more(„than)或less(„than),后可接形貌词、副词、动词或名词。但要重视的是more„than还可译作“与其说„„,不如说„„” 现实上,英语的较量结构较量严重,翻译时应重视英汉两种语言在表达上的差异。处置赏罚赏罚时应先识别较量结构,然后断定较量工具。   【真题例句1】There is more agreement on the kinds of behavior referred to by the term than there is on how to interpret or classify them.   【剖析】这是一个尺度的than指导的较量结构。如若凭证字面来译:“有更多的不合看法在这个词所指的不合体现方面,较少的不合看法对这些体现若何诠释或分类”,译文显得僵硬,我们须要转译。   【参考译文】译文1:对(智力)这个词所指的不合体现人们看法较量不合,而对这些体现若何诠释或分类则有不合看法。译文2:人们对(智力)所指的不合体现,比对这些体现若何阻拦诠释或分类,看法越发不合。【真题例句2】For the women of my generation who were urged to keep juggling through the 80’s, downshifting in the mid-90s is not so much a search for he mythical good life—growing your own organic vegetables, and risking turning into one—as a personal recognition of your limitations.结构剖析:   【剖析】这句话的平行结构是两个名词短语:a search for he mythical good life—growing your own organic vegetables, and risking turning into one和a personal recognition of your limitations.本句主干由not so much„as„结实搭配毗连组成的一个长句,其准确的翻译应为“与其„„不如„„”,而这类翻译成中文以后通常让人发生明确上的误差。这类搭配涌现在客不雅不雅试题的浏览文章中,通常可以直接把它明确成“不是„„而是„„”。   【参考译文】关于我们这一代曾在所有80年月为生涯奔忙的女性来讲,90年月中期过着加速生涯节奏的生涯,与其说是追求神话般的优美生涯——自已种无机蔬菜,冒着变得毫无活力的风险——倒不如说我们都熟悉到了自己的局限。   【真题例句3】The ideal listener stays both inside and outside the music at the moment it is played and enjoys it almost as much as the composer does at the moment he composes.【剖析】The ideal listener... enjoys it almost as much as the composer at the moment he composes中does取代enjoys,体现对音乐的“鉴赏”。这里as much as异常体现不合水平。

文章泉源:考研英语语法